Tuesday, March 25, 2008

About the Artists

Andrew S. Guthrie
Born in New York, Andrew S. Guthrie has lived and worked in Boston Massachusetts where he owned and operated 88 Room gallery during 1988 – 1998. He was the winner of Massachusetts Cultural Council Photography Fellowship in 2003. In 2005, he moved to Hong Kong and currently teaches at Hong Kong Art School.
Andrew S. Guthrie於紐約市出生,並於波士頓生活及工作。一九八八年至一九九八期間擁有和經營「88房間」畫廊。二零零三年贏得馬薩諸塞州文化協會攝影獎學金。二零零五年遷居香港,現任教於香港藝術學院。
localidea.com

區華殷 Au Wah Yan

Born in Hong Kong in 1984, Au Wah Yan graduated from the Department of Fine Arts of Chinese University of Hong Kong (CUHK) in 2007. Her work ranged from drawing and photography to mixed-media sculpture. Selected prizes include: Cheung’s and Chu’s Fine Arts Award in Mixed Media (2007). She is a nature lover.
1984年生於香港。2007年畢業於香港中文大學藝術系。從事立體﹑攝影﹑繪畫﹑混合媒介創作。曾獲朱氏及張氏創作獎。現為文化管理碩士生,閒來搞雜誌。喜愛大自然。
wahyan.blogspot.com

張嘉莉Clara Cheung
2002年畢業於美國Rhodes College,獲學士學位,主修純藝術和電腦科學。2003年獲香港中文大學教育文憑,主修藝術教育。2007年獲嶺南大學文化研究碩士學位。在過去四年,任本港中學視覺藝術科科主任、現為非牟利藝術團體「二二六工程」要員、C & G藝術單位創辦人,曾多次參與香港及海外聯展。近期,以行為藝術為主要創作媒介,部分作品為澳門藝術博物館收藏。
Graduated from Rhodes College (TN, USA) with majors in Fine Art and Computer Science in 2002, Clara Cheung took the Postgraduate Diploma in Education at CUHK afterwards, and received a master degree of Cultural Studies from Lingnan University. She has been an art teacher (panel) at a local school, and is an active member of the non-profit art group, Project226, and the co-founder of C & G Artpartment. Having had numerous solo and group exhibitions in Hong Kong and overseas, Cheung has works collected by Macau Art Museum. She now mainly focuses on exploring performance art.
candg-artpartment.com

Suki Chan陳淑雲

生於香港,並於倫敦及曼徹斯特發展。她的創作嘗試從多重方向結合科技與日常生活的物品,創作迷離與失神的裝置作品。作品往往隱喻時間,記憶與空間。她以私密與個人的方向,探討白日夢與現實社會結構之間關係。
Born in Hong Kong and based in London and Manchester, Suki Chan develops a multi-disciplinary practice that combines technology with everyday materials and objects, creating installations that are enchanting and disorientating. Her works are loaded with symbolic references to time, memory and place. She is interested in the space between an individual’s dreams and existing social structures and explores in an intimate and personal way, imposed truths and archetypes.
sukichan.co.uk

朱德華Almond Chu
生於香港。1986畢業於日本東京綜合寫真專門學校藝術攝影系。現職專業攝影師及攝影藝術家。其作品曾於德國、意大利、丹麥、加拿大、日本、中國、香港、新西蘭等地展出。
作品獲香港藝術館、香港文化博物館、廣東美術館、香港大學美術博物館、利希慎基金會、國泰航空公司、愛克發吉華 (香港) 有限公司及私人收藏家收藏。
Born in Hong Kong, Almond Chu started his career as a professional photographer and photographic artist after graduating from the Fine Art Photography Department of the Tokyo College of Photography in 1986. He has been invited to exhibit his work in various countries such as Germany, Italy, Denmark, Canada, Japan, China, Hong Kong and New Zealand. His works have been collected by Hong Kong Museum of Art, Hong Kong Heritage Museum, Guangdong Museum of Art, University Museum and Art Gallery of the University of Hong Kong, Lee Hysan Foundation, Cathay Pacific Airways, Agfa Gavert (HK) Ltd and private collectors.
almondchu.com

Cornelia Erdmann 泥人

Cornelia Erdmann was born and brought up in Frankfurt, Germany. She received a degree in architecture in 2002 and a MFA in Public Art in 2005 from Bauhaus-University Weimar, Germany. Since 2002 Cornelia Erdmann is intensely involved in making art. In 2003 Cornelia Erdmann is a lecturer for Mediatecture at the Department of Architecture of the ETH in Zürich, Switzerland. At the same time she also teaches workshops at Bauhaus-University Weimar, and continues her work as a media-artist. In August 2006 Cornelia moves to Hong Kong. In her projects she is mainly interested in the interaction of space and society, scrutinising aspects of urbanity and life style – always bearing a small smile along the way.
泥人出生並生長於德國法蘭克福,就讀於德國威馬包浩斯大學,零二年獲頒建築學士學位,零五年獲公共藝術藝術碩士學位。泥人從零二年開始參與創作,零三年瑞士蘇黎世聯邦理工學院建築系任職講師,教授媒介建築;同時亦於威馬包浩斯大學舉辦工作坊,並繼續媒介創作。零六年八月泥人移居香港。她的作品關注空間與社會的互動,以及城市生活種種面向──永遠在生活路上保持微笑。
corneliaerdmann.de

蛙王(郭孟浩)Frog King (Kwok Mang-ho)
多媒體的藝術工作者。1970年畢業於葛量洪教育學阮的美術專科,1980年至1995
年間遊藝紐約十五年。在過去三十五年,郭氏於本港及海外舉行展覽及從事行為
表演,包括1979年北京長城行為、1989年至1999年《青蛙眼鏡計劃》及2001年《蛙王藝術館計劃》。郭氏獲獎無數,包括1975年及1998年市政局的藝獎、1987年美國紐約的最佳社區藝術團體獎及1998年香港藝術發展局的視藝成就獎。2005年獲澳門藝街博物館頒發中國行為藝術文獻展優異獎。
Frog King (Kwok Mang-ho) received his Fine Arts Education at Graham College of Education in Hong Kong from 1967 to 1970. He lived and made art in New York for 15 years. Over the past 35 years, Kwok has presented numerous shows all over the world such as solo exhibition at Graham College of Education in 1967, Great Wall performance in Beijing in 1979, Project in 2001. As a multi-media artist, Kwok has received many awards including Fine Arts Award by Urban Council in 1975 and 1998, the Best Community Arts Service group awards in New York in 1987, Emeritus Fellowship by the Hong Kong Arts Development Council in 1988, Documentaries of Chinese Performance Art Award by Macau Museum of Art 2005.
kwokart@gmail.com

Fung Ka Yee馮嘉儀
Born in Enping, Fung Ka Yee is an MFA student from the Fine Arts Department of the CUHK. She currently wanders between traditional and modern seal carving (temporary), while hoping to plunge into piecemeal social engineering (also temporary).
網名手立此木。祖籍恩平。現為中大藝術系藝術創作研究生。(暫時的)工作是遊走傳統與當代篆刻之間。(暫時的)願望是投身小件社會工程。
kadyee@gmail.com

WAS (We Are Society)
自2006年9月開始,每個星期日假天星碼頭,自發進行持續性集體藝術行動,以喚起更多市民對城市環境和文化保育的關注。雖然天星皇后已不在,但我們對城市、歷史和文化生活仍然著緊。
成立 W.A.S(We Are Society)我們相信藝術,所以我們以藝術來行動。如果你問我們是什麼
我們就是社會。
WAS (We Are Society) was established during the art actions to conserve the Star Ferry Pier and the Clock Tower. Although the Star Ferry and the Queen’s Pier no longer exist, WAS is still concerned about the history, culture and living of the city. According to WAS: “We believe in art. We act with art.”
wearesociety.blogspot.com

Homan Ho Man Chung, 何文聰
2007年於香港中文大學經濟系畢業,未能適應辦工室環境,轉而出賣手工勞力為生。作品主要為動態雕塑。
Homan Ho Man Chung graduated with an Economics degree, and minored in Fine Arts from CUHK in 2007. He was part of the Fotanian: Fotan Artists Open Studios 2008 event.
homan.studio@gmail.com

Kwan Sheung Chi 關尚智
In 1980, Kwan Sheung Chi was born in Hong Kong. In 1999, he entered the Fine Arts Department of the Chinese University of Hong Kong. In 2000, he was named the King of Hong Kong New Artist. In 2002, his Kwan Sheung Chi Touring Series Exhibitions, Hong Kong toured in 10 major exhibition venues in Hong Kong. In the same year, the Hong Kong Art Centre presented A Retrospective of Kwan Sheung Chi. In 2003, he graduated with third class honours bachelor degree from the Fine Arts Department of CUHK. From 2004, he became a nine-to-fiver in Central. In 2005, he helped his mother, Tsang Yin-hung, to create her first artwork, Teapoy, which was included in the Hong Kong Art Biennial 2005, as a selected entry. His artworks haven't been widely exhibited around the world.
1980年生於香港。1999年入讀香港中文大學藝術系。2000年起成為香港藝術新人王。2002年「關尚智香港巡迴展」於香港十個主要展覽場地巡迴展出,同年於香港藝術中心舉辦「關尚智回顧展」。2003年畢業於香港中文大學藝術系,並獲三等榮譽文學士學位。2004年起成為上班族於中環上班。2005年協助母親曾燕雄創作其第一件作品《茶几》,《茶几》後入選「香港藝術雙年展2005」。他的作品沒有在世界各地廣泛展出。
www.kwansheungchi.com

Lau Chi Chung 劉智聰
長洲人,多年從事電視廣告製作美術指導經驗,
現職多媒體製作總監,畢業於英國,所修讀的是室內設計,而自己喜歡的卻是電影、攝影、拾荒及旅行。對空間 / 歷史 / 影像十分著迷,擁有室內設計學士學位的我,
對空間的感受,除了感性,還有更多理性的認識。創作作品主要是獨立電影及錄像 / 廢墟攝影與及拾荒藝術創作。題材大多圍繞地方(香港)的故事、時間的關係與自己的聯繫以及到被人廢棄的地方攝影,2000年開始以散步 / 拾荒加攝影的方式再認識這個自己成長的地方。
Based in Cheung Chau, Hong Kong, Lau Chi Chung has been working in TV commercial productions as an art director, and currently as multi-media production director. He studied interior design and was graduated in England. He likes cinema, photography and travelling, and obsessed with space, history and images. He has been working on independent movies, filming and photography, and is mainly concerned with stories of different places about Hong Kong, shooting in the ruins area, and creations with abandoned objects.
lauchichung.com

Chihoi (Lee Chi Hoi) 智海
一九七七年生於香港。一九九六年起於各報章雜誌發表漫畫及文字作品,漫畫亦多見於多部海外漫畫選集,近年積極引介當代歐洲漫畫選集,並從事視藝教育工作。漫畫集包括 《The Writer and Her Story》、《Piece of Mind》、《默示錄》、《灰掐》,另與歐陽應霽合著《路漫漫 - 香港獨立漫畫25年》。
Chihoi (Lee Chi Hoi) was born in 1977 in Hong Kong. Since 1996, he has been contributing his comics and writings to magazines and newspapers. His works have also been selected in overseas comic publications. Recently he endeavours to introduce European Contemporary comics to the local readers.
chihoi.net

Michael Lee Hong Hwee 李鴻輝
生於新加坡,現駐留香港。他的創作包括模型,手製書本,攝影,錄象,裝置,寫作及展覽策劃等。主題關注慾望與空間的關係。2005年他獲得新加坡國家文化局頒發年青藝術家獎(視覺藝術)。
Michael Lee is a Singapore-born artist based in Hong Kong. He explores his concern about the relation between desire and space through model-making, book-making, photography, video, installation, writing and curating. He was a recipient of Young Artist Award (Visual Arts) 2005, conferred by National Arts Council, Singapore.
michael.farm.sg

Warren Leung Chi Wo 梁志和
梁志和於一九六八年出生,香港中文大學藝術系碩士畢業。一九九六年為藝術空間的創辦者之一。一九九五年得到夏利豪藝術基金會雕塑首獎;九七年獲得亞洲文化協會獎學金及香港當代藝術雙年展臨時市政局大獎。二零零一年於威尼斯雙年展香港展區展出其場域特定計畫。他曾在香港、紐約、多倫多、日本及瑞士舉行個人展覽。最近參與展覽包括蘭德州國際攝影節(2007)、釜山雙年展(2006)及廣州三年展(2005)
Born in Hong Kong in 1968 and graduated with a Master of Fine Arts from the Chinese University of Hong Kong, Warren Leung Chi Wo co-founded Para/Site Art Space in 1996. He is the recipient of the Asian Cultural Council fellowship (1997), Urban Council Award of the Contemporary Hong Kong Art Biennial (1997), and the first prize in sculpture from the Philippe Charriol Art Foundation (1995). In 2001, his site-specific project was exhibited in the first Hong Kong pavilion of the Venice Biennale. He has held solo exhibitions in Hong Kong, New York, Toronto, Japan and Switzerland. Recently he exhibited in Lianzhou International Photo Festival (2007), Busan Biennale (2006) and Guangzhou Triennial (2005).
leungchiwo.net

李俊峰Lee Chun Fung
畢業於中文大學藝術系,創作以混合媒介為主,亦從事繪畫,攝影,錄象等。現為藝術公社節目主任,關心如何做好這份工。對藝術創作這種個人耆好如何對社會產生影響存審慎觀望態度。
Lee Chun Fung is the Programme Officer of Artist Commune, Hong Kong. He recently graduated from Chinese University of Hong Kong’s Fine Arts Department. In his art, he offers humourous takes on social issues through diverse media including painting, video, installation and photography. As an art-administrative, he concerns how to get this job well done. Besides, he is still thinking positively on the social impact of an artwork.
leechunfung.blogspot.com

梁展峰 + 張偉樂
Jeff Leung Chin Fung + Cheung Wai Lok

Jeff Leung Chin Fung, concerned with Hong Kong visual art, has curated the thematic exhibition aWay – Group Exhibition of Hong Kong Contemporary Visual Artists (1aspace, 2006). In the name of ‘sub-curating’, Jeff currently explores various formats of cooperation among artists apart from exhibition. For instance, he collaborated with an overseas artist at the exhibition, Handover/Talkover – Dialogues on Hong Kong Art 10 Years After 1997 (2007).
梁展峯專注於香港藝術,曾策劃展覽「出走:近代香港視覺藝術創作群展」(2006)。近年嘗試以「二判策劃」之名拓展與藝術家合作和展覽的方式,如在展覽「10年回歸前後話」(2007) 中與海外藝術家協作參展。
read.jeff@gmail.com

Cheung Wai Lok is a freelance photographer and studying Bachelor of Arts in Fine Art at Hong Kong Art School. He is passionate about photography since he enjoyed movies when he was young. Photography also became his major medium, through which he considers the possibility of photography. Idiot Conversation(2007), which he co-exhibited with his friend Yiu Kwan Ho, is a case in point.
張偉樂現就讀於香港藝術學院藝術學士及自由攝影師, 因小時候愛上電影從而對攝影充滿熱情。攝影亦為近年主要創作媒介,暗地裡思考攝影的可能性,就此曾與友人姚君豪合展「白痴對話」(2007)。
lokvicki@yahoo.com.hk

Li Loi Yau 李來有
The founder and president of the Hong Kong Miniature Art Society, Li Loi Yau has organized two miniature exhibitions in Hong Kong, in 2004 and 2007 respectively.
香港微型藝術會創會成員及現任會長。曾於2004及07年舉辦兩次本地微型藝術展。
loisminitreasures.com

Roy Ng Ting Ho 吳鋌灝1985生於香港
2005 就讀中文大學藝術系
Born in Hong Kong in 1985, Roy Ng Ting Ho currently studies at the Department of Fine Arts of CUHK.
royart2003@yahoo.com.hk

Start From Zero
Start From Zero was found by a Hong Kong local street artist Dom. START stands for STreet ART, Stencil ART, and Sticker ART.
“Start from zero” 由本地街頭藝術家Dom創立。
START 代表 STreet ART, STencil ART, STicker ART.
startfromzero.org

Yentl Tong Ying Tung, 湯映彤

年廿幾,見過最大的風浪是失戀,其次是七一。鍾意靚,但更鍾意懶。
Twenty-X ans. The biggest crisis met was on love and the 1st July 2003. A big fan of visual delicacy, but also of laziness, and prefered the latter more.
yentl52@yahoo.com.hk

Galen Tse Kin Wah 謝健華
現為攝影師、畫家及藝術導師。一九六七年於香港出生及成長,獲理工大學工商管理(優異)文憑。自學攝影及繪畫,後隨名家繆熊飛先生習油畫及水墨畫。謝氏作品取材自香港生活,熱衷探求人、景、物之間的情感距離,作品為香港文化博物館、私人及機構所收藏。
Born in Hong Kong in 1967 and raised in Hong Kong, Galen Tse Kin Wah received a Diploma in Business with distinction from Hong Kong Polytechnic University. He taught photography, apart from learning drawing by himself and studying oil painting and Chinese painting from Mio Hong Fei. He is now working as a photographer, painter and visual art instructor. His photographs, paintings and installation are featured in Hong Kong Heritage Museum and private collections.
galentse.com

Ducky Tse Chi Tak 謝至德

1992年開始任職攝影記者至今,曾任職機構包括快報、星島日報及明報週刊。現在自由身。
Ducky Tse Chi Tak was the multiple-award winner at the 1994 Hong Kong Photojournalist Association: Photojournalist of the Year, Winner and First Runner-up (Picture Stories), and First and Second Runner-up (News Stories).
www.duckytse.com

Annie Wan Lai Kuen, 尹麗娟

尹麗娟生於香港,1997及1999年於香港中文大學藝術系取得學士及碩士學位。尹氏曾參與多次本地及海外展覽。作品為香港文化博物館、香港藝術館及海外藝術機構收藏。
Born in Hong Kong, Annie Wan Lai Kuen obtained her Bachelor’s and Master’s degrees from the Fine Arts Department of CUHK in 1997 and 1999 respectively. Wan has participated in various local and overseas exhibitions. Her works are collected by the Hong Kong Heritage Museum, the Hong Kong Museum of Art and overseas art institutions.
wan123a@hotmail.com

Adrian Wong Ho Yin王浩然
王浩然於美國芝加哥出生及長大,現回流香港創作。他原接受心理學研究訓練,於二零零三年獲頒史丹福大學碩士學位;一面進行小朋友臨床實驗,一面開始在三藩市創作及展覽作品。其後他繼續在耶魯大學學習,於二零零六年取得藝術碩士學位。他第一個個人展覽《A Fear Is This》,以黑色幽默角度審視中國傳統禁忌,理解城市生活的危機。零六年與Samantha Culp合作組織「大使計劃」,嘗試以研究為基調的方法論來探索跨文化經驗。他們視自己為「煽動者,建築師,最終成為外國領土中夢想及現實、自己及他人、童年及長大後一切的外交人員」王浩然最近在香港藝術學院教授雕塑,多個在本地及國外的展覽亦已在準備中。
Adrian Wong Ho Yin was born and raised in Chicago, Illinois, USA, and is now based in Hong Kong. Originally trained in research psychology (receiving a Master’s degree from Stanford University in 2003), he began making and exhibiting work in San Francisco while concurrently conducting experiments on young children. He continued his post-graduate studies at Yale University, where he received an M.F.A. in 2005. His first solo exhibition in Hong Kong, A Fear Is This, offered a darkly humorous view into the taboos of Chinese custom and perceived risks of urban living. Together with Samantha Culp, he formed Embassy Projects in 2006, which uses a research-based methodology to explore “trans-cultural” experiences. They see themselves as “agitators, architects, and ultimately, diplomats between the foreign lands of dreams and reality, self and other, childhood and everything that comes after.” Presently, Adrian is teaching sculpture at the Hong Kong Art School and preparing for various exhibitions in Hong Kong and abroad.
embassyprojects.org

Doris Wong Wai Yin黃慧妍
1981年生於香港05年英國列茲大學藝術碩士畢業。主要展覽包括Away 出走﹣近代視藝創作群展(1a 空間2006), Studio Visit (英國曼城巴克里工作室2005)及建—香港精神紅白藍
(香港文化博物館2004)
Doris Wong Wai Yin was born in Hong Kong, 1981. She received her MA from Department of Fine Art, University of Leeds, UK. Major exhibition includes aWay: Group Exhibition of Contemporary Visual Artists(1a space, 2006), Studio Visit(Bankley House Studios, Manchester, UK,2005) and Build: HK Spirit Red White Blue (Hong Kong Heritage Museum, 2004).
wwy.hk

Justin Wong黃照達

黃照達:90年代畢業於香港中文大學藝術系,2000年於英國修畢互動數碼媒體碩士課程。黃照達曾於倫敦的網上電台 Last.fm工作,並分別於2002及03年度獲奧地利「Europrix Multimedia多媒體節」及「Prix Ars Electronica電子藝術節」頒發獎項。2004年回港後於香港城市大學創意媒體學院出任導師至今。除多媒體數數碼作品外,黃氏亦同時積極從事漫畫、動畫、圖像及文字創作,其漫畫專欄《嘰嘰格格》從2005年至今於《明報》刊登。
Graduated from the Department of Fine Arts, CUHK, in the 1990s, Justin Wong obtained his Master of Arts in Interactive Digital Media in the UK in 2000. After his graduation, Justin worked for Last.fm, the online radio project in London. Upon his return to Hong Kong, Justin has been Instructor at the School of Creative Media, City University of Hong Kong since 2004. Apart from creating digital multimedia works, Wong is actively involved in comics, animation, ‘illustration and text’ as part of his artistic career. He has a regular comics column in Ming Pao News since 2005.
ok-head.com

Yeung Hok Tak 楊學德
成長於八十年代,喜歡懷舊;曾於廣告、設計公司、雜誌社任職,零二年出版首本個人漫畫隻《錦繡藍田》後,零四年開始與小克同在《東Touch》雜誌連載漫畫專欄,零六年結集出版《標童話集1》,零七年推出續集。
Yeung Hok Tak grew up in the eighties, and is always nostalgic about it. He worked in advertising and design companies. In 2002, he published his debut comic collection, titled How Blue Was My Valley. After that, he started collborating with Siu Hak in the comic section of East Touch magazine, and got his works anthologized in Biu Tung Wa Jap and Biu Tung Wa Jap2.
kicklamb@netvigator.com

Yuen Kin Leung 丸仔
形體及行為藝術表演者。95年開始接觸裝置藝術,其後涉獵於文字、劇場、舞蹈、偶發藝術和行為藝術等不同藝術媒體。99年開始發表其單人表演創作,早期作品多發表在「前進進戲劇工作坊」的「小小劇場運動」,其後對號入座成為「行為藝術」和「即場藝術」。袁氏現自稱其作品為「丸仔拉符呃」, 每每從生活的感覺出發,在演與不演之間探求當下即是的身體美學。2005年5月參與「現場灣仔-國際藝術家交流工作坊(香港)」,發表作品《懸浮.窩牛S-Nail.PEN》及《盆動.窩牛S-Nail.BODY》,表達對社區重建的感受。
A performance artist, Yuen Kin Leung began making installation art in 1995. From then on, he has been exploring different art media such as writing, theatre, dance, happenings and art performance. He is active conducting art workshops and he is a jamer in contact improvisation and environmental improvisation dance. He started his solo performance since 1999 but now calls his practice ‘MARULIVEART’.
dioyuenjiekar.blogspot.com

Max Tsoi Ka Wang 蔡嘉宏2007年於香港中文大學藝術系畢業
現職設計。面對人會感到不安。通常想多於做
Max Tsoi Ka Wang graduated from CUHK’s Fine Arts department in 2007. He is now a designer. He feels anxious when crowded.
tsoikawang@yahoo.com.tw

Tozer Pak Sheung Chuen 白雙全
1977年生於中國福建,1984年移居香港。2002年畢業於香港中文大學藝術系,副修神學。從事攝影、繪畫和混合媒介創作,作品關於人與人與城市和自然之間的感通。作品集包括:《七一孖你遊香港》(2005)及《單身看:香港生活雜記》(2005),現於美國創作生活。
Tozer Pak Sheung Chuen was born in Fujian at 1977. He immigrated to Hong Kong at 1984. He lives and works in New York now. Pak is a conceptual and performance artist who is well known as a regular visual arts columnist at a local newspaper. His art is about the beauty and poetry of the ordinary objects and behaviors. He has published 2 books entitled Odd One In: Hong Kong Diary and See Walk What on 1 July, in Hong Kong 2005.
pakpark.blogspot.com

No comments: